Грамматические разногласия
Английское liftback — как и многие заимствованные слова для определения класса кузова — столкнулось с разногласиями в написании. Исторически сложилось, что подобные сочетания в русском языке пишутся так, как слышатся, поэтому в словарях и энциклопедиях используется слово «лифтбэк». ВАЗовцы выбрали «народный» вариант и используют букву «е» во второй части слова. И кажется несколько странным написание латиницей легко читаемого Lada Granta и «лифтбек» — по-русски. Lada Granta Liftback смотрелось бы гармоничнее.
Путаница с названием этого автом ... Читать дальше »